aen Monsieur henri
Jonckheere cabaretier1 a Jchtegem canton
De thouroudt2 De partement de la Lijs a Jchteghem
alexanderien Den 11 Janrij 1807
zeer beminde moeder broeders en zusters Desen dient
om uL te Laeten als dat jk u brijef ontfangen hebbe en 6 daegen
daer naer mijn geldt Al vouders3 wenschen jk ul
een zalijg nieuw jaer en veel vorspoet en geluck Naer ziele
Lichghaem vouders Laete jk uL weten in wat een slect4
garnesoen wij hier wesen wij en hebben hier niet anders te
heten5 als Ris en boenen6 en maer alf
den buijk voel7 en8 stroeijzack om op
te slaepen maer ik verblit mij9 noch dat wij met
veel vlaemingen sijn en ok noch goede van mijn cennessen ok
hebt ik hier gevonden fransis pierlot
maer hij is in het hospetael tot 26 uerer10 van
hier af getrantsporstert11 en ik en wet niet als12
hij Levende of doet is en ok alexander
schriver die is in het hospetael tot grenoble Maer
hij begint te beteren daer is een af gekomen van daer gekomen
die het zeker tegen gesproken heft Doet De coppelmenten
aen marianna haenneca Met Den
wens van een zalijc nieuw jaer waer mede jk blijve in afwachting
uL onderdaenigen zoone en broeder fransoeij de wachter
sijn ordenansie13 Aantekeningen Brief Nr 196 Uit Noord-Italie
H 64 ICHTEGEM
1 Herbergier.
2 Torhout. 3 Al voorders: verder. 4
Slecht. 5 Eten. 6 Rijst en bonen. 7
Vol. 8 Een. 9 Verblijd mij, verheug me.
10 Uren. 11 Getransporteerd. 12
Of. 13 Ordonnantie, opdracht of lasthebber. 14
Gij een. 15 Enige tijd.