A Monsieur Judocus
van den Brille journallier Demeurant a knocke Arrondissement
de bruge 5em (?) Departement de la lijs en flandre A Knocke
A rennes Jn Bretanien1
Den 24 augustus 1807 Seer Beminden Vader Ende Moeder
susters ende Broeders Joachim
van den Briele Dezen Dient om UL te Laeten weten
als dat Jck Jn volle gezondheijd Ben en Jck laet UL weten als
dat Jck UL geheerden2 zeer wel ontfangen hebbe den
29 Julij 1807 waer over Jck seer verblijd was en dat gij Lieden
godLof in staet van volle gezondheijdt zijt: gelijkerwis Jck
verhopen Dat gij Liede(n) allegaeder nog Jn staet van volle
gezondheijd zijt en dat Jck en mijn Cameraet pieter
waege godt Lof in staet van volle gezondheijd ben en
Jck Laet UL weten als dat wij al vier keeren Jn het vier3
geexseceert hebben en dat wij Jn het Exseceren op en neder
de Bergen moeten Loopen en toen nog eens wede(r) met de Baionette
tegen het Eerste Batleon4 vegten en wij hebben
god Lof Jn het Exceceeren nog al plesier en het is Beter als
Droefheijd, en Jck Laet u weten als dat wij al gekleed zijn
met een witte veste en Broeck en een kasket5 gelijk
de saseurs6 te voete seer Beminden vader Ende moeder
susters en Broeders Jck Laet UL weten als dat wij alle daege
staen7 om te moeten vertrekken maer wij en weten
niet waer naer toe maer als wij zullen gearriveert zijn Jck
zal UL de wete Laeten8 waer dat wij Liggen en Jck
verzoeken UL van de Conplementen te doen aen andries
Dhondt en zijn vrouwe en Jck versekeren UL van mijn
sertificaet af te zenden voor Jacob
mijn Broeder soo Jck het hebbe want het sal UL veel voordeel
Doen in kas van Lotinge9 en gij en moet mij geen
handwoorde10 zenden voor alheer gij lieden nog een
Brief van mij ontfangen en heb UL oodmoedigsten en onderdaenigsten
dienaer en Zoon Zeer Beminden vader ende
moeder joachim
vanden briele joachun
van den briele Brief Nr 232 Uit Spanje en Portugal
H 2 KNOKKE
en
ook versoik UL van die compelementen te wijllen doen aen mijn
confraeter jacobus v pauwaert
als gij weet waer dat gij is
en ook versoijke UL van
antoorde te wijllen schrijven o(p) mijn brief soo hoost als13
gij hem ontfangen hebt want wij en weten niet wanneer dat wij
moeten vertrekken en ik verope dat UL brief wel sal te regten
komen14
Vergelijk
brief 230 en 243 van dezelfde schrijver. 1 Te Rennes
in Bretagne. 2 Geëerde brief. 3
In het vuur, met scherpe munitie. 4 Bataljon. 5
Casquette, pet. 6 Chasseurs, jagers. 7
Op het punt staan. 8 De wete laten, verwittigen.
9 In geval van loting, bij het loten voor de dienst.
10 Antwoord. 11 Klemskerke (H 23). 12
Gehuwd. 13 Zo haast als, zodra. 14 Bedoelt:
als ik vertrokken mocht zijn; de laatste twee alinea's zijn
van een andere hand.