A Monsieur Monsieur Ludovicus Meeuws Meester backker tot
ardoeije arrondisiement de cortrijk de partiment de La Lijs
sijtot en flander uijt tollet1
den 7 octobre 1809 seer beminden Moeder susters Ende
broeders vrienden Ende kennissen Naer uL: van herten
gegroet te hebben Laet ik uL weten den staed den staed van
mijne goede gesondtheijd Ende verhopen van uL hetselve maer
ook Jk En kan het niet naerlaeten van uL wat nieuws te Laeten
weten van dat Land van spagnien want wij hebben al vier a vijf
mal in het vier2 geweest maer ik hebbe godlof noch
altijd geluijkkig ik En hebbe noch niet gequetst3
geweest maer somtijds veele honger Ende dorst geleden koude
Ende hitte Ende somtijds moeten masieren door de bergen dat
wij somtijds bij naer van dorst Ende van moedheijd want daer
En sij anders niet als bergen jae door het waeter moeten masieren
tot drie viermal op Eenen dag Ende ook den Lesten slag die
wij geslegen hebben heeft geweest aen de stede van tallavera4
daer Een5 heeft in Langen tijd geen sulken slag
geslegen geweest want de spaeijaren En bevinden hun niet veele
in de steden want zij gaen tusschen de bergen En daerom is
het geeheel moeijlijk voor ons want op de bergen hebben sij
groote sterkten want daer js van weder kanten6 veele
volk doodgeschooten Ende geblaseert dat het onseggelijk is
van sedert den teijd dat wij in dat Land sijn wij En hebben
noch geen vier maenden onder het dak geslaepen Ende jk vreese
dat het noch niet gedaen7 En is want wij draeijen
om Ende weder want dat Land is vol briegans8 want
Een soldaet En is niet wijs dat hij hondert voeten achter blijft
hij is voorsekert van dood geslaegen te werden van de boeren
daer mede Eijndigt mij nieuws want het js onmoglijk al het
nieuws te schrijven seer Lieve moeder susters En broeders wilt
mij ook de jonste9 doen van mij wat geld af te senden
als het uL: mogelijk is want ik hebbe veele armoede geleden
bij faute dat10 ik geen geld En hebbe Ende ook aengaende
van het sertificat: die mijnen broeder versocht heeft het was
onmogelijk van te konnen maer ik peijsen11 van met
den Eersten12 u Een sertificat te senden als het
mogelijk is Ende ijvo Lameire
die is geblaseert aen mijn sijde En hij Js nu in het hospitael
maer ik En weet niet of hij sijn consie13 sal krijgen
ofte niet En ook de coplamenten van
carolus duvevier hij js forur14 onder het
negen En vijftigste regiment want jk hebbe bij hem geweest
in vrankerijk maer het is Een Jaer geleden Lieve moeder den
brief die gij mij Lest op gesonden heeft ik hebbe hem Eerlijk
ontfangen Ende ook het geld waer mede ik blijve uL: genegen
soone met den wensch van Een saligen hoogtijd van alle d heijligen15
naer siele Ende naer Lichaem actum16 desen
7 octobre 1809 francicus
de klerck seer Lieve moede soo
haest als gij den brief ontfangen hebt wilt mij sito weder
schrijven18 Aantekeningen Brief Nr 253 Uit Spanje en Portugal
N 41 ARDOOIE
De brief
is gepubliceerd in Biekorf; zie de Inleiding. 1
Toledo. 2 Vuur, gevecht. 3 Gekwetst,
gewond. 4 Talavera de la Reina. 5 En,
ontkenning. 6 Van weerskanten, van beide partijen.
7 Afgelopen. 8 Brigands, guerilla-soldaten.
9 Gunst. 10 Doordat. 11 Denk,
hoop. 12 Met den eersten: zodra mogelijk. 13
Congé, ontslag uit de dienst. 14 Fourier.
15 Allerheiligen; het feest valt op 1 november.
16 Gedaan. 17 Grande armée, grote
leger. 18 Terugschrijven.
Carolus duvevier:
Carolus Ambrosius Duvivier.