A monsieur pierre
*** a bruge arondissement de bruge departement de la
Lijs in den roskam op de Vrijdagmaert1 bruge (in)
flandre sito sito om te bestellen aen **
dedus de polefit aerdrijk
Fort Ste Catharine2 dezen 13 december 1810 Zeer
beminde moeder Jk Laet uw weten als dat ik uwen brief
van den 22 junij zeer wel ontfangen hebbe twelke mij veel pleijsier
om diswille dat het zoo lang was dat ik geene letter van hand
gezien En hadde En principael3 als ik verstond4
dat ik mijn broeder zoo veel voor deel gedaen hadde met het
sertificae(t) die ik afgezonden hadde En ook daer bij dat gijlieden
noch alle in goede gezondheijd waert godt lof ik ben nu weder
Eene goede gezondheijd genietende maer als ik uwen brief ontfangen
hebben ik was in het hospitael ik was geblesseerd door Eene
bombe5 maer bender goed van genezen mijne
zeer beminde moeder tis hier noch altijd het zelve gelijk
ik uw Laest geschreven hebbe ik Ligge hier noch altijd voor
de stad van Cadiz en wete noch wanneer het Een Eijnde zal nemen
nochtans verlangen wij zeer naer het Eijnde om diswille dat
wij hier van alles niet veel wilde6 en hebben wij
hebben schier geene nachtruste of tis op den boerd van de zee
met het geweir in de armen En ook dag Ende nacht dat ik in
perijkel7 ben van dood geschoten te worden gelijk
ik menigmael zien voorvallen slings En rechts van mij maer
mijne beminde moeder daerom laete ik geene couraijge8
vallen tis nu nochtans al tweemael dat ik geblesseerd geweest
hebbe in talavera9 en hier voor Cadix maer godt
heeft mij noch altijd van groote ongelukken gespaerd tot hier
toe En verhope dat hij mij noch zal spaeren waerop ik altijd
goeden moed neme mijne beminde moeder zusters En broeders
ik kome uL te te wenschen Een goed En zalig nieuwjaer En voorders
allen voorspoed En geluk wat gij aengaet ik kome ook Een nieuwjaer
te wenschen aen geheel mijne familie en mij goede kennisse
En doet ook alle uw devoir10 in slegten of goeden
tijd van altijd goede couraijge te nemen gelijk ik altijd
doen waer mede ik sluijte zal antworde van uL verwachten De
complementen aen mijnen oom anthone
polefit met den wensch van Een goed zalig nieuwjaar
En hoe het gaet met zijnen zoone als11 hij soldat
is ofte niet De complementen aen mijn oom En moije12
pieter arnout En zijne vrouwe
UL oodmoedigen dienaer Ende zoon francies polefit
mijn adres a monseiur francois
polefit soldat du 45me regiment d,infanterie de Lingne
3e bataillon 1re compagnie 2me devision 1re corps d' armee
d, Espagne a. Sinte marie pres Cadix d, anlongie En Espagne13
Aantekeningen Brief Nr 264 Uit Spanje en Portugal
H 66 AARTRIJKE
1 Vrijdagmarkt.
2 Naam van een fort in Sta. Maria bij Cadiz. 3
Vooral. 4 Vernam. 5 Bom, kanonskogel.
6 Weelde. 7 Gevaar. 8 Courage,
moed. 9 Talavera de la Reina. 10 Uw best.
11 Of. 12 Tante. 13 "...45ste
Linieregiment infanterie 3e bataljon 1e compagnie 2e divisie
1e legercorps van het leger in Spanje in Sta. Maria bij Cadiz
in Andalusï in Spanje."