a monsieur monsiEur pierre dejonge demeurant a Eerderike
departement de la lijs arrondiessement de brugge a Eerderike
d conton de touroet1 a flandre
Saint a maria2 dezen 26 febr 1811 Seer
beminde moeders zusters Ende broeders Naer ul van herten
gegroet te hebben zoo dient dezen om ul te laeten weten den
stadt3 van mijne gezondheijd l(o)f4 het
gaet noch altoos wel verhopende van ul het zelve Want het ware
voor mij Een grot verdriet ware het anders En kome ul Een Sertificat
af te zenden voor mijnen broeders Bernaerdus
gelijk ul mij gevragt hebt En bijdde5 van mij
te willen verEescuseren6 om dat jck zoo lange gewacht
hebbe van het zelve af te zenden want jck het niet Eer en hebbe
konnen krigen En ock dat ul mij komt te vragen of jck het geld
ontfangen hebbe dat ul mij opgezonden heft ja jck hebbe het
ontfangen de twee mael dat ul mij opgezonden heft waer over
dat jck ul beminde moeder zuisters En Broeders hertelijk te
bedanken hebbe En Bijdde dat ul zoude willen de Goedheijd hebben
van uw devooren7 te doen van uw Belofte van gelt
af te zenden vermits jck het groteliks nodig hebbe want beminde
moeders dat zaeke niet En waere8 dat jck het groteliks
nodig hebbe ken9 zoude ul daer toe niet willen prumen10
vermits jck wel weet dat ul al moet winnen11 met
werken maer het is den Groten nodt die mij daertoe dwingt vermits
dat wij nochtans altoos jn spainhen zijn En Dat het al Een
jaer is dat men voor de stadt Cadis12 ligt En noch
zoo veele geanvanse(r)13 als den Eersten oogenblick
ja dat men geheele daegen moet aerbeiden aen de baterien forten
Enzoovoors terwil dat den Engelsman ons gestadig komt beschieten
met gewildig bomen14 En mortieren En datter daegeliks
dood En geblesert15 zijn En ock dat men alle daege
verwacht dat den vi(ha)d16 zal debarkeren17
met grote gewelt van volck En wij van den anderen kant die
zijn met kleen gewelt van volck om hun te defenderen18
maer mochters hebben goede Coeraise19 En hopen dat
wij zullen den vihand verslan gelijck wij tot nu toe gedaen
hebben maer het meeste dat ons verdriet is dat wij somtits
grot gebreck van Eten hebben daerom hope jck dat ul zal uw
devooren7 doen om uw belofte van gelt af te zenden
zoo haest als dat het mogelick is waer mede jck blive met liefde
En respekt voor uw beminde moeder zuisters zuisters En broeders
zijt zoo goed van de complemente te doen aen geheel de familie
En al mijne kennisse ul dienaere pieter
dejonge Mijn tadres is alzoo a monsiEur
pieter dejonge mijn hadres
is alzoo a monsiEur pierre dejonge
soldat au 45 Resiment premier Bataillon 4 compannie premier
corps darme e difission a saint a maria a la dalosie a Espanne
aupres de Cadis20 Aantekeningen Brief Nr 268 Uit Spanje en Portugal
H 66 AARTRIJKE
1 Torhout. 2 Sta. Maria bij Cadiz. 3
Staat. 4 (God)lof. 5 Bidde, vraag. 6
Excuseren. 7 Uw best. 8 Ware het niet.
9 Ik en. 10 Pramen, aansporen. 11
Verdienen. 12 Cadiz. 13 Geavanceerd,
gevorderd. 14 Bommen. 15 Geblesseerd,
gewond. 16 Vijand. 17 Aan land gaan.
18 Defenderen, verdedigen. 19 Courage,
moed. 20 "...In Sta. Maria, Andalusï, in Spanje
nabij Cadiz."