A mousuer mousuer peterrus
beesgaert tot hoelem De partement De la lijs arredesiment
de bru*e a flaenderen cietoe cietoe
Dezen 26 van novembre 1811 Zeer Beminden vader ende1
moeder zuster ende broeders ik laete ulieden weten
den staed van minne gezondheijd en ik hope van ulieden het
zelve: ik ben zeer verwondert hoe dat het nog al gaet met ul:
ik hebbe lank gemarssert en in portegal geweest ik en hebbe
geen ockaezie2 gehad van te schrijven daerom verzoeke
ik ulieden antworde zoo aest3 als dat gij kont ik
ben nu in garnezoen in spaiegne4 de coplementen
aen al mijn kennisse ik en hebbe nog maer eennen brief het
is al den 8 brief dat geschreven hebbe naer ulieden ik peijze
dater tog eemer5 zal toe kommen badaxoz6
21 De Agto De*** ik verzoeke al de niewegeden7
van geel den hoek8 ik laete ook weeten aen de dochter
van berten erregaes dat ik bij
aer broere geweest hebt het tis nu in9 jaer geleden
en ik hebt ook bij zijn kameraet geweest os10 wij
uijt portegael gekomen zijn zijne kameraet mij gezijt11
dat hij gestorven is en daerom en ik verzoeke om wat geld
os mogelijk is als gij wat verzoekt van mij geen12
moet maer schrijven en verzoeke ook de neiwegeden van mijnen
broeder cies waer hij woonachtig
is de copelementen naer tresia de loof
korneelis nierring
en ik ben onder het 66 rezement het vijfde bateljon
het tweede compeie de vijfde devigon darmee13 portegael
ik verzoeke de compelementen van carorus
verhoe os14 hij tuijs is of niet ik geloove
wel dat hij tuijs is en ook is drij maenden dat tamboer bennu15
Aantekeningen Brief Nr 279 Uit Spanje en Portugal
I 153 OEDELEM
1 "Vader ende" is
doorgehaald. 2 Occasie, gelegenheid. 3
Haast, spoedig. 4 Spanje. 5 Immer; ik
denk dat er toch ooit één moet aankomen. 6
Badajoz, ten westen van Merida. 7 Nieuws. 8
Heel de hoek, heel het gehucht. 9 Eën. 10
Als, toen. 11 Gezegd. 12 Gij en. 13
Division d'armée, legerdivisie. 14 Als, of.
15 Dat ik tamboer ben.