a monsieur monsieur Dobbils
joseph a wacken canton D: oostroosbeke arondisemen
De cortrai Deparetement De la lijs an flaenderen a wacken
Den 10 Desembre 1811 Beminden
vader ende moeder zuster ende broeders ik hebbe aen
ULder (?) verzocht te verzoeken van mij histen1
briefven of te zenden om te trauwen ik en geloove niet Dat
gij mijn geluk zout wellen ontzeggen vader want mijn liefste
heeft Die permisse2 gekregen van den korrenil3
en den grooten major en alde oude ofesiers om diz swelle4
Dat een meijsken is van groot volk5 en wij zijn
gierren6 gezien van al De offesiers van ons regement
en als ik getrauwt ben ik zal Eer naer mijn huijs konnen comen
mijn vrauw zal beeter met De heeren zijn om mijnen conge7
te bekommen om UL te helpen in u houde8 Dagen ik
verzoeke van geen twee Dagen te wagten van mijn verzoek af
te zenden ik in verhopen9 ben Dat gij het zult
Doen dat gij mijn onluk niet en zout wille van uwen ousten
zoon en aengaende van mijn gezontijt is goet ik ben verhopende
Dat UL het zelve is waer ik blijve in afwagtinge van uL seffens10
antworde en blijve UL dienaere voor al mijn leven
Joan Dobbels ik
ben verzoekend van Dezen brief aen Den meijer12
te geven Die hier (?) en en dezen brief west Aantekeningen Brief Nr 280 Uit Spanje en Portugal
O 5 WAKKEN
Vergelijk brief 281 van dezelfde schrijver. 1
Kerstenbrieven, doopbewijs e.d. 2 Toestemming.
3 Kolonel. 4 Om dieswille, hierom. 5
Groot volk, de aanzienlijken. 6 Gaarne, graag. 7
Congé, ontslag uit de dienst. 8 Oude. 9
Hopen, de hoop. 10 Onmiddellijk. 11 "...in
depot te Tarbes, departement Hautes Pyrénées
te Tarbes." 12 Burgemeester, bestuurder van het
canton.