Brief Nr 21 Franse Soldatenbrieven

A Madame
Madame La Veuve Logie
Mele A Wervieq
Dept de Lijs
Pres de Gand (Flandre)

Maderbourg le 29 juillet 1812

Chere Mere.

Je ne comptait d'abord Vous Ecrire qu'a mon arrivée à Berlin
Lieu de notre destination primitive, mais le genéral Louis \ la
Place
de Magdebourg à ordre darreter toutes troupes allant àLa
grande armeée jusqu'au nombre de 40000 hommes , et il parait
d'après cela que nous resterons ici pendant quelque temps,
Je profite donc de ce séjour pour vous donner de nouvelle; ma
santé est toujours de même en meilleure Etat que la bourse car
Elle est tres malade dans ce moment ici, heureusement que ces
maladies là, ne sont pas aussi facheuse dan ce pays ci comme
dans la france, car elles ne vous forcent point à La Diète il est
bon de savoir quon est nourri chez L'habitant, qui se passerain(t)
Je pense fort bien de notre présence.

Depuis mon Depart de Wezel j'ai traversé Jusqu' ici
plusieurs principautés et de toutes celles qui à le plus fixé mon
attention c'est le hanovre remarquable par la malproprete de
ses paysans. Figurez vous une grange spacieuse dans L'interieure de
Laquelle on trouve ala fois les chevaux, les vaches, les moutons
Et les cochons qui sont les animaux favorie, ils font partie
De leur sourte1 la 2e nuit que je fus logé dan ce Pays, j'ai
L'honneur de coucher à coté d'Eux et Je fus pas plus surpris
Le lendemain de voir à mon reveil ces mutins manger la
paille de ma couchete. il faut vous dire que pour comble
d'agrement il ne se trouve point de cheminée et que la
fumée qui s'Elève de leur feux et2 si souvent Epaisse
qu'on y manque de s'etouffer. aussi *** je toujours
la precaution de leur defendre d'en faire ce qui me
mettr(ait) pas bien avec Eux. hanovre cependant leur Cap(ital)
Est un tres belle ville Batie ala moderne et les habitan(ts)
tres propre

Magdebourg qui fait notre garnison aujourd'hui
Est une belle et une des plus forte ville que je n'ai guere vu
Encore, Elle est située au milieu d'une grande et tres fertile plaine,
Elle est surtout remarcable par sa citadelle qui passe
a juste titre pour un chef d'oeuvre, j'ai vu la prison ou a Eté detenu
pendant dix ans le Baron de trinetz dont vous devex
connaitre L'histoire. Les habitants quoique assez bons ne sont point
a comparer pour la (D)ocilité aux autrichiens, et je ne sais sil' on doit
attribuer cela à la longue habitude qu ils ont de nous Voir, ou bien si cela
tient a leur caractere; mais je pense que c'Est plutot la
présanse qui fait que nous ne les trouvons point aussi affable
car il me semble que c'est tout naturel de ne pas aimer ceux qui font
notre malheur, et l'on ne peut pas voir de bon oeil ceux qie viennent
impertinemment manger et boire ce que l'on gagne souvent à l(a)
sueur de son corps. ne croyer cependant pas que (---)3
morale *** que je suis plus raisonnable qu* (---)
car je ne souffrerai pas que *** un pretexte *** (---)
diminuer mon table d'un plat ** coutaire, *** ** (---)
déja beaucoup de la pleindre, mais le Ventre (---)
souffrir.

J'oubliais de vous dire qu' à mon pa (---)
nuster j'avais rencontré Dutain, qui est dans (---)
L'ai vu avec plaisir, il Est fourrier, c'est un Jeune (---)
continu de se comporter comme il le fait aujourd(hui) **
fera très bien son chemin il parait tres aimé de ses chefs
aussi est ce un modele de propreté, il ma prié en vous Ecriv(ant)
De vouloir faire faire ces complimens à ses parents.

Adieu Chere Mere.

Bien mes complimens a mon Oncle et Tante Gheerbr**
ainssi que à toute la famille,
Votre Devoué fils Logie

ne m'oublierez de me dire tout ce qi'il
y a de nouveau dans famille


Aantekeningen
1. Sorte? 2. Est. 3. De delen aangeduid met "(---)" ontbreken door verlies van een deel van het blad dat op de andere zijde het adres bevat. Het gaat om 8 regel-einden. De fotokopie toont hier dus delen van twee bladen. De tekst wordt er te moeilijker interpreteerbaar door.


Zie de originelen         

Site van Jan van Bakel