Brief Nr 4 Franse Soldatenbrieven

A monsieur monsier
Jacque \ Salembie demeurant
a dotigny Departement
De Lalise à rondisment
de Courtraie
A dottigny

A Hambourg le 14 juillet 1812

Mon três Chere Perre

Je mes la mains a la plume pour mainformer de l'etat de
votre santé tanquà moi je meporte très Bien Je desire que
vous soyez De mème Et tous notre Chere famille mon tres Chere
pere Je vous dirai que je'aie Eté longtemps sans pouvoir
vous donnée de me nouvelle quare nous avons toujours marchée
De puis le 20 mais mai1 nous voila arété pour une 20taine de joure
Dans cette ville àllèmande que nous somme Bien malle avec
tous Cest Canaille dallemend qui nous nous regarde comme
des chain dans un jeux de juille2, Mon tres Chere pere
Je vous prie de me dire si mon chere frere Est ru fait3
de sa mâlladi care cella mainquièté Beaucoup jespere
de savoire si sa santée Est meilleur quâ l'ordinaire je
vous pris de me le faire savoir je vous prie de me le faire
savoir Est Jespere que quande le decrêt de la millice4
De la milice (?) sera sortie que vous me le fere savoir le plutôt possible
raporte à mon frere pour qu'on puis exempter5 de mallereux sorte
De la guere quar nous somme male assé sure se guesse deroute
à vu tous nos cheffe6 Mon trés cher pere je vous7 de me marque sil y à
Beaucoup de mes camarades de partie pour larmée Est s'il y a
encore toute les filles dans votre commune sil 'il seporte Bien
Je vous prie de me le faire savoir vous prie de me faire savoire
les nousvelle du paye Mon tré chere perre je ne
puis vous andire davantage pour le moment je finie
En vous ambrassant du mellieure de mon coeure ainsi que
me frere Est soeure surtous avoire soin de ma petite Soeure
pauline que Je anBrasse du melleure de mon coeur mon tres

Je finie En vous ambrassant dumellieure de mon coeur Salut
et fraternité
Salembier
Caporal

Vous ferez me compliment à Mon parain ame8 Cousain Cousinne
Exprèt sans oublier mon cousain anderzyn
Vous ferèe me compliment à Jean Batiste \ Cêlot
Vous feras me compliment Jean Bapptiste \ Salembier
Vous fere me compliment a Charle \ de Barbieux
Vous fer me compliment a pillosofille Et a sa femme

Vous diraie à Cellose que Dererquigny fourriers lui fait Bien
se compliment Et demande (?) de meme qu'il ambras 1000 fois

Mon Sieur Je vous dirai que Salembier esperre un Joure
allér aux pay. Et mois avec lui qieé son âmie
Lécrivain, Dererquigny
fourier

Mon três cherre Perre Voila mon adrsse
A Monsieure Monsieure salembier caporal aux
Grenadiers 4e Bataillon 8tième Regiment
d'Ifanterie de ligne En garnizon à hambourg
De Partement De Lelbe à hambourg
vous aux: Rée9 soin d'hafranchire10 leletre
que vous metre à la poste pour moi Je vous prie
Decela,


Aantekeningen
De brief heeft twee ondertekenaars: Salembier en Dererquigny, maar is door één hand geschreven, wellicht die van de laatste. Bepaalde delen van de brief zijn zeer slecht leesbaar, zelfs de gecalligrafeerde signatuur van D.
1. Mais, maar. 2. Comme des chiens dans un jeu de quilles. De duitsers ontvangen ons allerminst hartelijk. 3. Onduidelijk. Misschien: en fin de sa maladie? 4. Milice. Bedoeld lijkt wel de loting voor de dienst. 5. Onleesbaar. De interpretatie is zuiver hypothetisch. 6. De volzin blijft geheel duister. 7. Vergeten lijkt: demande. 8. à mes, aan mijn. 9. Vous aurez. 10. D'affranchir, frankeren.


Zie de originelen         

Site van Jan van Bakel